第148页
唐格拉尔男爵被“无限支取”的“无限”两个字给惊吓到了,赶忙将这位“来自东方的皇帝”介绍给唐格拉尔夫人。 罗兰则在唐格拉尔夫人的小客厅里见到了这位“基督山伯爵大人”。 “我有幸在哪里见过您吗?” 罗兰向基督山伯爵行礼之后,这么问他。 基督山伯爵向她投去纳闷的一瞥。 伯爵是一位相当英俊的中年男子,黑头发,黑眼睛,天庭饱满,胡须乌黑,脸色如纸般惨白1。 他周身的打扮极其朴素,但是只有在上流社会呆久了的人才知道这种“朴素”是多么难得——它可能需要比“华贵”更多十倍的财富去获取、去追逐。 “我想,这是我第一次有机会见到您,唐格拉尔小姐。” “我来到巴黎才刚刚两天的功夫。” 罗兰顿时抱歉地一笑:“那么是我认错了。” 她回到巴黎也不过两三个月的功夫。此前她一直住在蒙莱里塔附近的寄宿女校里,每天与女教师和利纳村的村民们打交道。 在那种环境下,她不可能见过这位大富翁而没有印象。 她微微摇头,想把这个可笑的念头从自己脑海里扫出去。 谁知再抬起眼,却见到基督山伯爵正好也在看着她,眼神里有些戒备。 只是这戒备一闪而过,这位转眼又变成春风和煦的访客,正用一种敬畏的、小心翼翼的态度,来试探巴黎的社交圈。 唐格拉尔夫人开口,要求路易丝给大家“演奏一点儿音乐”。 这倒是她脱身的好机会,罗兰顿时冷着脸站起来,用一种寒意逼人的态度回答:德·阿米利小姐是她的朋友,不是这个家里的佣人。 然后她起身离开。 唐格拉尔夫人目瞪口呆之际,连忙掩饰,命人去拿一点儿冰镇的饮料过来。她又殷勤地询问伯爵,雪莉酒、白兰地、利口酒,又或者巴黎近郊新出的葡萄酒……他想尝尝哪一种。 唐格拉尔夫人不提葡萄酒还好,一提葡萄酒罗兰想起来了。 那位到她的酒庄来买酒的威尔莫先生…… 若论外貌,威尔莫先生与基督山伯爵自然完全是两个人。 论口音,一个只说地道的英语,另一个说着标准的法语,稍许有些南部(马耳他或者希腊)口音。 但是罗兰能感觉到这两人之间有着极其细小相似的地方。 或许是这两人都会在不经意之间流露一点点沧桑感? 这种沧桑,对于漂泊异乡的英国人很是自然,但是对于腰缠万贯的大富豪来说则有点违和。 这种细微的违和感她无法用言语表达,以至于她当时便驻足,疑惑地再次
最新标签